diff --git a/CoursMecaniqueOSDF.tex b/CoursMecaniqueOSDF.tex index 857025f..ecc57ed 100644 --- a/CoursMecaniqueOSDF.tex +++ b/CoursMecaniqueOSDF.tex @@ -2,7 +2,8 @@ %\documentclass[twocolumn,french,draft]{book} % draft dans les [] pour voir les overfull hbox \input{../Preambule.tex} % Toutes les instructions du préambule sont dans un fichier séparé qui est utilisé pour tous les cours. - % Il faut le mettre à l'extérieur du dossier dans lequel se trouve le cours --> ../Preambule.tex + % Il est dans le répertoire où se trouve le présent fichier et + % il faut le mettre à l'extérieur de ce dossier. c'est pourquoi on a --> ../Preambule.tex \usepackage[arrow,matrix,tips,frame]{xy} %\renewcommand{\bibname}{Bibliographie} diff --git a/Preambule.tex b/Preambule.tex new file mode 100644 index 0000000..e5c2729 --- /dev/null +++ b/Preambule.tex @@ -0,0 +1,90 @@ +% Ce fichier constitue le préambule des différents cours de physique. Les définitions de modules propres à chaque cours se trouvent dans le préambule de ces cours. On trouve ici les définitions des modules communs. +% Ce fichier est appelé par chaque cours à travers l'instruction \input{../Preambule.tex} +\usepackage{etex} % nécessaire au package xy (pourquoi ????) +\usepackage[T1]{fontenc} % écrire avec les accents +\usepackage[utf8]{inputenc} % écrire avec les accents +%\usepackage{babel} +\usepackage[english,french]{babel} % pour le support des documents multilingues. Il vaut mieux mettre french là plutôt que dans le documentclass + % pour pouvoir gérer l'anglais ou autres langues. +%\usepackage{lmodern} +%\usepackage{geometry} % pour gérer les marges de la page +%\geometry{verbose,a4paper,lmargin=2cm,rmargin=2cm} % règle les marges de la page + +\setcounter{tocdepth}{5} % pour définir la profondeur de la table des matières +\usepackage{makeidx} % pour permettre de construire un index +\makeindex % pour construire effectivement l'index + +\makeatletter % pour faire de @ une lettre simple (et non un caractère associé à une macro interne +\usepackage{path} % pour mettre du code non interprété +\usepackage{fancybox} % pour faire des boites entourée de différents types de cadres +\usepackage{framed} % pour mettre des sortes de minipages encadrées sur plusieures pages, sur fond coloré +\usepackage[dvips]{color} % pour mettre du gris ou de la couleur dans les boites +\usepackage{pst-grad} % pour faire des dégradés en pstricks (! il faut le mettre juste ici pour que cela fonctionne !) +\definecolor{shadecolor}{rgb}{.9,.9,.9} % pour définir la couleur de fond du package framed +\usepackage{boxedminipage} % pour mettre des bordures aux minipages +\usepackage{relsize,fancyvrb} % pour mettre des textes non interprétés encadrés et changer la taille des caractères à l'intérieur +\usepackage{array} % pour étendre les possiblités de tabular par défaut pour les tableaux +\usepackage{multirow} % pour faire une cellule de tableau sur plusieurs lignes +\usepackage{colortbl} % pour mettre de la couleur dans un tableau +\usepackage{hhline} % pour faire des filets spéciaux dans les tableaux +\usepackage{supertabular} % pour faire des tableaux sur plusieurs pages +\usepackage{float} % permet un placement obligatoire +\usepackage{url} % permet une bonne gestion de la césure des url +\usepackage{graphicx} % pour charger le module étendu graphicx du module graphics. Pour différents effets graphiques dont l'orientation et le redimentionnement des eps +%\usepackage{graphics} % idem que graphicx, mais sans orientation et redimentionnement +\usepackage{wrapfig} % pour mettre des figures dans le flot du texte +\usepackage{psfrag} % pour mettre des équations latex dans des figures (ne fonctionne qu'avec ps) +\usepackage{pstricks} % pour étendre les possiblités de graphisme des figures de latex construite avec jpicedt +%\usepackage{pstricks-add} % plein de bug semble-t-il, mais aurait été utile +%\usepackage{pstcol} +\usepackage{multido} % pour répéter des figures en pstricks +%\usepackage[figuresright ou figuresleft]{rotating} % permet de faire tourner des figures \sidewaysfigure ou des textes \rotatebox dans un sens ou un autre +\usepackage{rotating} % permet de faire tourner des figures \sidewaysfigure ou des textes \rotatebox +\usepackage{subfigure} % pour faire des figures comprenant plusieures figures +\usepackage{fancyhdr} % pour des entêtes et pieds de page entièrement personnalisés +\usepackage{fancyvrb} % pour mettre des \verb dans les minipages +\usepackage[Lenny]{fncychap} % pour des titres de chapitres différents ... +\usepackage{multicol} % pour mettre un \begin{multicols}...\end{multicols} et faire du multicolonnage localement dans une page +\usepackage{amsmath} % pour avoir beaucoup de symboles mathématiques et des alignements complexes +\usepackage{amssymb} % nécessaire pour avoir certains symboles mathématiques +\usepackage{amsfonts} % nécessaire pour avoir certains symboles mathématiques +%\usepackage{chappg} % numérotation par chapitre +\usepackage{epsfig} % pour inclure des fichiers .eps. Mais il semble que les modules graphics ou graphicx devraient le remplacer +\makeatother % pour refaire de @ une lettre différente des autres (exploitée dans des macros) +\usepackage{caption} % pour gérer encore mieux les légendes +\renewcommand{\captionfont}{\it \small} % pour avoir de l'italique pour le texte de légende +\renewcommand{\captionlabelfont}{\it \bf \small} +\DeclareCaptionLabelSeparator{endash}{ -- } % pour définir un tiret après le numéro des légentes +\captionsetup{labelsep=endash,justification=centering,belowskip=10pt} % pour avoir un petit trait après le no de légende +\usepackage{verbatim} % pour faire des commentaires longs \begin{comment} +\usepackage{endnotes} % pour faire des notes de fin +%\renewcommand{\theendnote}{\Roman{endnote}} % pour mettre les notes de fin en romain +\renewcommand{\thefootnote}{\alph{footnote}} % pour mettre les notes de bas de page en alphabétique +%\usepackage{apalike} % nécessaire pour que le style de bibliographie apalike soit correctement appliqué + % attention, le module apalike ne doit être utilisé qu'en anglais. Le titre bibliography est codé en dur à l'intérieur du module +\usepackage{natbib} % à utiliser impérativement avec apalike-fr pour parfaire les entrées +%\usepackage{textcomp} % pour mettre de beaux degrés +\usepackage{textcomp} % pour le symbole pourmille : \textperthousand (! pas en mode math) et pour le symbole de copyleft \textcopyleft +\usepackage{boites,boites_exemples} % pour faire des paragraphes encadrés sur plusieurs colonnes +\usepackage{textpos} % pour positionner du texte ou des images à une place très précise de la page. +\usepackage{floatflt} % pour placer des tableaux entourés de texte +\usepackage{nextpage} % pour retirer les entêtes de la dernière page vide d'un chapitre ; +\newcommand\myclearpage{\cleartooddpage[\thispagestyle{plain}]} % il faut ensuite placer \myclearpage à la fin de chaque chapitre. +\def\siecle#1{\textsc{\romannumeral #1}\textsuperscript{e}~siècle} % macro pour écrire les siècles : \siecle{19} par exemple + +%\usepackage{showidx} % pour voir les entrées d'index dans la marge. ATTENTION : commenter avant la compilation. + +%\usepackage{aeguill} % fontes utilisées par pdflatex (pour un pdf avec liens cliquables ; pas encore testé) +%\usepackage{hyperref} % pour faire des hyperréférences (pas encore testé) +%\hypersetup{colorlinks,citecolor=black,filecolor=black,linkcolor=black,urlcolor=black,pdftex} % pour définir la couleur des liens en noir, pour une meilleure impression (pas encore testé) +%\usepackage{unitsdef} % pour l'écriture des unités +\usepackage[derivedinbase,squaren,cdot,Gray]{SIunits} % pour utiliser des commandes relatives au unités du système internationnal ; il y a aussi les préfixes m M G ... + % le squaren est là pour éviter une incompatibilité avec le symbole ams de la racine. + % le derivedinbase est là pour fournir une traduction des unités SI dérivées en unités SI de base +%\usepackage{hepunits} % unités telles que Hz, eV, ... +%\usepackage{siunitx} % meilleure gestion des unités que siunits, mais incompatible avec celui-ci ! +%\usepackage[fixlanguage]{babelbib} % pour avoir une bibliographie en français ou différentes entrées de langues différentes (pour cela il faut renseigner un champ de langue) +%\selectbiblanguage{french} % sélection de la langue (attention, pour apalike, il faut sélectionner apalike-fr) +\usepackage{lettrine} % pour mettre des lettrines +\usepackage{listings} % pour mettre du code informatique non interprété +\usepackage{xspace} % pour gérer les expaces nott. entre X et e pour les siècles \ No newline at end of file